上海港汇恒隆广场
SHANGHAI GRAND GATEWAY 66

项目状态COMPLETED
申报类别室内设计
申报子类别旧改室内
完成日期 (YYYY-MM-DD)2020 - 09 - 15
设计周期- 年
项目面积
建筑面积191660平方米
项目所在国家/地区中国
项目所在省上海
项目所在城市SHANGHAI
项目简介(中文)在上海徐家汇的中心,一座20世纪后期的后现代建筑被改造成与活力和热情信念产生共鸣的精心制作艺术品。升级改造提升了流通量,增强了与周围环境的融合以及与城市的联系。所有元素着重于创建具有身份和独特性的“优质场所”,设计方案结合了高效且可持续性的策略。两侧由两座办公楼相伴的圆形建筑的主入口由优雅的玻璃幕墙分层及精美的赤陶棍设计,增添了精美的艺术品质。与室内设计相呼应,完成了新生,显示了生动的配置,增强精致的特色。
项目简介(英文)At the centre of Shanghai’s Xujiahui, an opaque late 20th century postmodern building is being transformed into a well-crafted artifact that resonates with vibrant and passionate conviction. The overhaul upgrades the circulation, increases integration with surroundings and connectivity with the city. All elements focus on creating a “quality place” with identity and uniqueness, where design solutions combine with efficient and sustainable strategies. The entrance rotunda flanked by two office towers is a graceful layering of glass planes with delicate terracotta fins adds artistic qualities. This is paired by the interior, completed regenerated, which display lively configurations, enhance sophisticated distinctiveness.
master plan
At night, the whole rotunda become a glowing “Urban Lantern” aesthetically embodies sophistication which will ensure the project retain value as a high quality asset for many years to come.
夜幕降临,整个圆形大厅成为闪耀的“城市灯笼”,在审美角度体现了精湛技艺,使项目以高质量资产的价值长存。
With the removal of the old grand staircase, the front entrance of the mall has been transformed to a social piazza, where people are gathered and connected.
随着旧的大台阶的拆除,商场正门已改造成一个社交广场,人们聚集在一起,相互联系。
The gradient palette of terracotta fin and the curved profile adds artistic quality whereby the green terraces allow people eat and rest under canopy of trees.
自然光线呈现渐变色调的赤陶棍以及呈曲线形不同弧度为设计增添了精美的艺术品质,为顾客提供可以在树下栖息进食的绿色平台。
Arcades: the design portrays simplicity and greatness, outlined by top skylights and full heights pillars that spanning from the ground floor till the 6th floor, penetrate the arcades. At alternated floors, bridges interrupt and fragment the deep voids, defining a more human scale environment.
拱廊:顶部天窗和贯穿了拱廊的从地面直耸到六层的高柱勾勒出该设计描绘了简洁和伟大。在交替的楼层上,桥梁将中空打断,从而定义了更人性化的环境。
Arcades: As arcades set back progressively at higher floors, the internal voids widen, enhancing the feeling of spaciousness, while the bridges linking opposite aisles of the arcade heighten the interconnectedness.
拱廊:随着拱廊逐渐向较高楼层内缩,内部空隙逐渐扩大,从而增强了宽敞感,而连接拱廊相对通道的桥梁则增强了相互联系
Bridges: Bridges and escalator landings with sharp-cornered and triangulated edges, provide strong features acting as accent points while integrating dynamically with the spandrels flat paneling.
连桥:具有锐角和三角形边缘的桥梁和自动扶梯平台,作为具有吸引目光的重点,同时又可与拱肩的平镶嵌板动态结合。
A grand view on the rotunda: at the convergence point of the two arcades at opposite sides, the glass-domed atrium acts as the core of the South Building composition. Panoramic lifts counterbalance the void generating the focus point of attraction.
圆形大厅的宏伟景观
在相对两侧的两个拱廊的交汇处,玻璃穹顶的中庭充当了南方建筑构图的核心。全景升降机平衡中空空间产生具吸引力的焦点。
Vertical circulation in the rotunda atrium - panoramic lifts: For the Lifts, metal paneling with modules in varied shapes, delicate detailing and warm hues in copper and bronze formalize the space, complementing the majestic presence of the roof structure
大中庭纵向动线-观光电梯
对于升降机,金属镶板具有各种形状的模块,精致的细节以及铜和青铜色的温暖色调,使空间正式化,与屋顶结构的宏伟气息相得益彰。
Panoramic lift cladding: offsite built, bespoke tridimensional panels clad the sides of the lift.
The bronze panels in a few variations and sizes are arranged so to generate an articulate and rhythmical façade. The light bronze color counterbalances the warm brown of the spandrels. The changeability of natural light adds drama and effect.
全景升降机饰面
场外订制的立体面板覆盖在轿厢两侧。具有不同尺寸和变化的青铜板,以产生清晰而有节奏的外观。浅青铜色平衡了拱肩的温暖棕色。自然光的可变性增加了戏剧性和效果
Panoramic Lifts –Top:
Richly crafted, the frame modules envelop three sides of the top, defining a decorative mesh that emphasizes the subtlety of the scheme.
全景升降机–顶部
精心制作的框架模块围绕顶部的三个侧面,定义了装饰网,强调了方案的微妙之处。
Rotunda panoramic lift – Lobby side: Lift doors in clear glass flank the control panel, enriched by a central motif of customized steel frames. Warm, natural hues define a nuance-rich composition, while diffuse lighting adds drama and vibrancy.
圆形大厅全景升降机–大厅侧
订的制钢框架中央图案,使置于控制面板两侧的透明玻璃升降门看起来充实丰富。为暖自然的色调定义了细微差别的构图,而漫射光照则增加了戏剧性和活力 。
Lifts Interior: Wall panels in glass and laser-cut metals, the floor in natural patterned-stone, the suspended ceiling in silver mesh paired with darker metal junctions integrate livelily, highlighting vital subtleness.
轿厢内侧
玻璃和激光切割金属的墙板,天然花纹石材的地板,悬吊式银色网状天花板与深色金属结点生动地融合在一起,彰显出至关重要的微妙之处。
Underground mall - Lift: at the B1 floor the rotunda atrium finds its focal points in the lifts pair. The full height cladding system is made of bronze modular panels consistent with the language used for panoramic lift cladding. The glowing volume displays jewelry-like craftsmanship and quality.
地下商场-电梯
在地下一层的圆形大中庭找到了直升梯电间的焦点。全高覆层系统由青铜模块化面板制成,与全景升降覆层所使用的语言一致。发光体显示出珠宝般的工艺和品质。
An eye-catching silhouette cleaves open the ceiling acting as a giant lighting fixture.
Tridimensional hexagons protrude reflecting the cove light.
The distinctive feature adds visibility and a focal point to the area to marks the escalator landing.
引人注目的劈开了天花板形成内陷的圆形剪影,起到巨大的照明作用。立体下凸的六边形突出反射湾光的灯光。独特的功能增加了区域的可见度和焦点,以提示自动扶梯的着陆处。
Characterized by the pattern of hexagonal motifs, the circular lighting fixture defines and sharpen the intersection areas with an accent point. The feature counterbalances the illuminating system extending within arcades.
圆形照明灯设计以六角形图案为特征,强调并锐化了交叉路口。该功能平衡了拱廊内延伸的照明系统。
Pairs of escalators cut diagonally the central voids in a criss-cross motion so as to emphasize spaciousness and facilitate a smooth, comfortable flow between floors.
中庭中空空间
成组的自动扶梯以纵横交错的方式沿对角线切开中央空间,以强调宽敞感并促进楼层之间的顺畅及舒适流动。
View from bottom, 5th floor: hexagonal features, folding planes, triangulated shapes overlap and merge at the top ceiling. The design solves aesthetically several ceiling constraints (MEP, technical structures and high beams).
Suffused light filters along the edges outlining irregular geometries. The escalator void finds its conclusion in this eye-catching point.
北楼仰视图,五层
从四层向天花顶部看:六角形特征,折叠平面,三角形形状在顶部天花板重叠并合并。该设计从美学角度解决了如机电水暖通,技术结构和高梁等天花限制。
沿边缘的凹槽漫射光带勾勒出不规则的几何形状。自动扶梯空间在这个引人注目的点得到了结论。
Female washroom:
Special lighting customized washbasins, topped by round lighting fixtures in mesh and glass define a neat ambiance. Variations of beige-brown hues for the natural stones of patterned wall cladding and flooring set the tone of the ambiance.
Sharp detailing, materials color palette, and materials (copper, bronze, steel, wire mesh, natural stones) add clear-cut subtlety.
女洗手间:
特殊照明,订制洗手盆,顶部网状玻璃制圆形照明灯营造出整洁的气氛。米色-棕色色调的变化,为图案的墙面和地板天然石材造就了气氛基调。
清晰的细节,材料色板和材料(铜, 青铜,钢,金属丝网,天然石材)增加了清晰的细节感。
At upper level, new footbridge is introduced for better connection amount Blocks. The new link bridge forms a strong architectural statement over the food street enhancing the space a new focal point for gathering.
在三四层之间,新的行人天桥被引入,以更好地连接南北楼交通。新的连接桥在美食内街上形成一个强大的建筑标标志,成为人们聚集的新焦点。
The internal food street: the outdoor space provides sittings for customers to enjoy alfresco dinning
内街:室外空间为顾客提供可以享受户外用餐的室外座位。
The mall drop-off: is transformed with modernized façade.
商场落客区:改造成现代感十足的外立面。
main entrance
south & north building entrances
rotunda bubble lift
north building
internal food street
项目视频