围炉山谷.山水清谈生活馆
FIREPLACE VALLEY ·BRIGHT SCENERY HOUSE

项目状态完工
申报类别室内设计
申报子类别居住项目
完成日期 (YYYY-MM-DD)2020 - 09 - 01
设计周期6 个月
项目面积
室内面积1050平方米
项目所在国家/地区中国
项目所在省广东
项目所在城市深圳
项目简介(中文)围炉山谷的所在地在广西桂林,群山合抱,林木青葱;周边田园阡陌,鸡犬相闻。这里,曾被CCTV评选为最美中秋观赏地;水可以直接饮用,年平均气温19℃左右。这是一个有洞察力、有偏好性、有区别感的度假项目的公共区域,这个项目并不营造花里胡哨的繁杂景点,一切的定位与空间,都聚焦在「聚假」的生活方式上,展现和提供一种不同于此前的生活方式,引导人们投入到情感场域中,唤醒人们对情谊的珍惜。桂林山因水而灵,水依山而秀。因此领略桂林之美的最好方式,便是乘着竹筏,轻轻荡入唯美的诗意之境。在营销中心入门处,米白色大理石背景下,半弧形紫山水大理石巧妙的模拟了扁舟之形。仿佛一只峰峦之下,从氤氲水雾中缓缓驶来的渔船。洽谈区选择了下沉围坐的沙发形式,以内嵌地面的雾化壁炉为中心点,形成围合式洽谈空间,配以舒适的木质、藤编家具,以渔家围炉的概念打造一个让人感觉温暖、轻松、融洽的洽谈空间。二楼夹层特意选用了白色渐变的玻璃,远远看去,仿佛喀斯特地貌间,常年缠绕山腰的雾霭,晨雨时分雾气弥漫、水汽氤氲的漓江江面。
项目简介(英文)Located in Guilin, Guangxi Zhuang Autonomous Region, Fireplace Valley is surrounded by green hills and fields crisscrossed by footpaths with crows and barks everywhere. It’s once appraised by CCTV as the most beautifulplace to observe the Mid-Autumn moon. It boasts its drinking water and an annual average temperature of around 19℃.This is a resort project in the public with specific insight, preference anddistinction. It does not build any fancy, complex scenic spots. Instead, all ofits positioning and spaces focus on “holiday” lifestyles, showing and offeringan unprecedented lifestyle which lead people to an emotional field and wakethem up to cherish friendship. In Guilin,hills are delicate thanks to rills which in turn are beautiful thanks to hills.Therefore, the best way to appreciate beauty of Guilin is to take a bamboo raft and gently row in the aesthetic, poetic realm. Against the creamy-white marble background at the entrance ,to the Sales Center, a half-arc, purple landscape marble emulates form of a small boat in a skillfulway as if a fishing boat slowly approaches in the misty spray under a peak. The Negotiation Area features sinking couches where customers can sit around. Withan atomized fireplace embedded on ground as the center, a round negotiationspace is decorated with comfortable wooden or rattan plaited furniture based onthe concept of fisher’s fireplace in order to create a warm, casual and harmonious negotiation space. The Negotiation Area features sinking couches where customers can sit around. Withan atomized fireplace embedded on ground as the center, a round negotiationspace is decorated with comfortable wooden or rattan plaited furniture based onthe concept of fisher’s fireplace in order to create a warm, casual and harmonious negotiation space.
围炉山谷的所在地在广西桂林,群山合抱,林木青葱;周边田园阡陌,鸡犬相闻。这里,曾被CCTV评选为最美中秋观赏地;水可以直接饮用,年平均气温19℃左右。
Locatedin Guilin, Guangxi Zhuang Autonomous Region, Fireplace Valley is surrounded bygreen hills and fields crisscrossed by footpaths with crows and barks everywhere. It’s onceappraised by CCTV as the most beautifulplace to observe the Mid-Autumn moon. It boasts its drinking water and an annualaverage temperature of around 19℃.
这是一个有洞察力、有偏好性、有区别感的度假项目的公共区域,这个项目并不营造花里胡哨的繁杂景点,一切的定位与空间,都聚焦在「聚假」的生活方式上,展现和提供一种不同于此前的生活方式,引导人们投入到情感场域中,唤醒人们对情谊的珍惜。
This is a resort project in the public with specific insight, preference anddistinction. It does not build any fancy, complex scenic spots. Instead, all ofits positioning and spaces focus on “holiday” lifestyles, showing and offeringan unprecedented lifestyle which lead people to an emotional field and wakethem up to cherish friendship.
桂林山因水而灵,水依山而秀。因此领略桂林之美的最好方式,便是乘着竹筏,轻轻荡入唯美的诗意之境
In Guilin,hills are delicate thanks to rills which in turn are beautiful thanks to hills.Therefore, the best way to appreciate beauty of Guilin is to take a bamboo raft and gently row in the aesthetic, poetic realm.
在营销中心入门处,米白色大理石背景下,半弧形紫山水大理石巧妙的模拟了扁舟之形。仿佛一只峰峦之下,从氤氲水雾中缓缓驶来的渔船。
Against the creamy-white marble background at the entrance ,to the Sales Center, a half-arc, purple landscape marble emulates form of a small boat in a skillfulway as if a fishing boat slowly approaches in the misty spray under a peak.
接待台尽头的灯饰,也选用了桂林当地传统竹编的工艺。
Lightfixtures at the reception end also employs local traditional bamboo weavingtechniques of Guilin.
波浪曲面的天花,让整个空间充满了水的韵律和节奏。
Wave-likeceiling fills the space with watery melody and rhythm.
渔火捕鱼是阳朔民间传统的夜间捕鱼方式。每当夜幕降临,漓江边的渔民们乘上竹筏,点亮渔火,带上几只鸬鹚,成群在江上捕鱼。江面上,渔火穿梭如流萤飞舞;夜幕中,渔歌阵阵似天籁萦回。设计师将这最鲜活的漓江渔火风情,谱写进这部空间交响乐的序曲篇章。
Lightfishing is a folk way of fishing at night in Yangshuo. When night falls,fishers beside Lijiang River take their boats, light and a few cormorants tofish on the river, where lights flow like dancing fireflies and fishing songsare just around like sounds of nature. Designers incorporate such lively folkways of fishing beside Lijiang River into the prelude of spatial symphony.
二楼夹层特意选用了白色渐变的玻璃,远远看去,仿佛喀斯特地貌间,常年缠绕山腰的雾霭,晨雨时分雾气弥漫、水汽氤氲的漓江江面。
The mezzanine on the second floor is specifically decorated with gradually whitening glass. From afar, it looks like hillside fog throughout the year or Lijiang River surface with pervasive fogand misty vapor in morning rain in Karst landscape.
玻璃渐变加深的效果,除了视觉美感,还遮挡了内支撑结构更显轻盈同时亦考虑到了对高处女性行走时的视线阻挡和礼仪。而玻璃楼板的工艺做法,也减小了楼板结构厚度和重量。
The gradually darkening glass produces a visually aesthetic effect, hides pillarsinside and looks lighter. Meanwhile, it is so considerate by taking into account the visual block and etiquette forwomen who walk high above. In addition, the processes of glass floors help reducethe floor thickness and height.
洽谈区选择了下沉围坐的沙发形式,以内嵌地面的雾化壁炉为中心点,形成围合式洽谈空间,配以舒适的木质、藤编家具,以渔家围炉的概念打造一个让人感觉温暖、轻松、融洽的洽谈空间。
The Negotiation Area features sinking couches where customers can sit around. Withan atomized fireplace embedded on ground as the center, a round negotiationspace is decorated with comfortable wooden or rattan plaited furniture based onthe concept of fisher’s fireplace in order to create a warm, casual and harmonious negotiation space.
在这个尺度开阔的空间中,渔网艺术装置冷色调的通透光感,映衬着这个空间中的「水雾」,让置身其中的人,真正知道了水的妙处为何无可言表。
Insuch an open space, the transparent light sense of cool tones of fishing netart devices reflect the “spray” inside so that visitors there can really knowthat why wonders of water are beyond description.
项目视频